22 weeks, Aug. 9, 2014, my wife and five‐year‐old daughter Yumeji are in front of our house. <br /> 22週、2014年8月9日、妻と夢路。自宅前にて。


Until We've Met

A story that happened during three months, until we've met.
Each love and sorrow born between mother and daughter, I burned it into my mind and film.


Until We've Met

私たちが出会うまでの3ヶ月の記録。
私は、母と娘との間に生まれた「愛」や「哀しみ」の一つ一つを、心とフィルムに焼き付けた。

22 weeks, Aug. 9, 2014, my wife and five‐year‐old daughter Yumeji are in front of our house. <br /> 22週、2014年8月9日、妻と夢路。自宅前にて。
24 weeks, Aug. 26, 2014, in ambulance by the impending premature birth. <br /> 24週、2014年8月26日、救急車内。切迫早産による救急搬送。
24 weeks, Aug. 26, 2014, and just hospitalized, she wasn't able to go home. <br /> 24週、2014年8月26日、そのまま入院。
24 weeks, Aug. 30, 2014, it's been a few days since she couldn't say "bye bye" to her mother. <br /> 24週、2014年8月30日、母に「バイバイ」を言えずに別れたあの日から、数日後の再会。
27 weeks, Sep. 14, 2014, say "love you and goodnight mom" to skype at first trip without parents. <br /> 27週、2014年9月14日、両親と離れて初めて行ったお泊まり旅行。「おやすみ、愛しているよ。」を、skypeに向かって。
28 weeks, Sep. 26, 2014, a quiet summer vacation was over... <br /> 28週、2014年9月26日、静かな夏休みが終わってしまった。
30 weeks, Oct. 4, 2014, kindergarten's sports day without her mother. <br /> 30週、2014年10月4日、母のいない幼稚園の運動会。
36 weeks, Nov. 15, 2014, a last day of the hospitalization, taking off the drip for the first time since then. <br /> 36週、2014年11月15日、退院の日。入院時から24時間付けていた点滴を外す。
36 weeks, Nov. 15, 2014, Yumeji gave a prayer for a safe childbirth as a gift to celebrate her mother's discharge from the hospital. <br /> 36週、2014年11月15日、退院のお祝いに安産祈願のお守りをプレゼントする夢路。
36 weeks, Nov. 16, 2014, the following day of she left the hospital. she couldn't walk by herself. <br /> 36週、2014年11月16日、退院翌日。一人で歩くことができなかった。
37 weeks, Nov. 23, 2014, autumn leaves, she doesn't know the heat of this summer. <br /> 37週、2014年11月23日、妻は今年の夏を知らない。
37 weeks and 5 days, Nov. 26, 2014, water bag is broken, in labor, born two weeks before due date. <br />  37週と5日、2014年11月26日、破水。陣痛。予定日の2週間前。
37 weeks and 5 days, Nov. 26, 2014, water bag is broken, in labor, born two weeks before due date. <br />  37週と5日、2014年11月26日、破水。陣痛。予定日の2週間前。
37 weeks and 5 days, Nov. 26, 2014, she can't come out and suffering in the birth canal.. an another midwife came and get on my wife, and pushing... <br /> 37週と5日、2014年11月26日、産道に詰まって出てこない。新たに加わった助産師が妻の上に乗り全体重で押す。
11:05 am, Nov. 26, 2014, just delivered our second daughter "Koyoto", was 3,442 grams. <br /> 2014年11月26日11時5分、次女出産。3,442グラム。
Nov. 26, 2014, receiving oxygen due to hypoxia. <br /> 2014年11月26日、低酸素症により酸素吸入を受ける。
Nov. 26, 2014, Koyoto could not breathe and had slight asphyxia neonatorum. <br /> 2014年11月26日、娘は呼吸することができず軽度の新生児仮死だった。
Nov. 26, 2014, it's just three months later from the first hospitalization. <br /> 2014年11月26日、この日は、緊急入院からちょうど3ヶ月だった。
Nov. 26, 2014, Yumeji holding her sister for the first time. <br /> 2014年11月26日、初めて妹を抱いた夢路。
Nov. 26, 2014, Kotoyo during phototherapy (bright light therapy). <br /> 2014年11月26日、光線療法中の琴与。
Nov. 26, 2014, my wife holding Kotoyo during phototherapy (bright light therapy). <br /> 2014年11月26日、光線療法中の琴与を抱く妻。
Nov. 30, 2014, my wife, Yumeji and Kotoyo, just left the maternity hospital, on the Kotohikibashi Bridge, Kamakura, the origin of the name Kotoyo.<br /> 2014年11月30日、妻と夢路と琴与。退院した日。名前の由来である鎌倉 琴弾橋にて。